Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:24) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:24:1)
illā
Except,
RES – restriction particle
أداة حصر
(18:24:2)
an
"If
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(18:24:3)
yashāa
Allah wills."
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(18:24:4)
l-lahu
Allah wills."
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(18:24:5)
wa-udh'kur
And remember
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(18:24:6)
rabbaka
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:24:7)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(18:24:8)
nasīta
you forget
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:24:9)
waqul
and say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(18:24:10)
ʿasā
"Perhaps
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:24:11)
an
[that]
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(18:24:12)
yahdiyani
will guide me
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:24:13)
rabbī
my Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
اسم مرفوع والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:24:14)
li-aqraba
to a nearer (way)
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine singular noun
جار ومجرور
(18:24:15)
min
than
P – preposition
حرف جر
(18:24:16)
hādhā
this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(18:24:17)
rashadan
right way."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:25:1)
walabithū
And they remained
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:25:2)

in
P – preposition
حرف جر
(18:25:3)
kahfihim
their cave
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:25:4)
thalātha
(for) three
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(18:25:5)
mi-atin
hundred
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(18:25:6)
sinīna
years
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(18:25:7)
wa-iz'dādū
and add
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:25:8)
tis'ʿan
nine.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__