Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:19) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:19:1)
wakadhālika
And similarly,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(18:19:2)
baʿathnāhum
We raised them
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:19:3)
liyatasāalū
that they might question
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form VI) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:4)
baynahum
among them.
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:19:5)
qāla
Said
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:19:6)
qāilun
a speaker
N – nominative masculine indefinite active participle
اسم مرفوع
(18:19:7)
min'hum
among them,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(18:19:8)
kam
"How long
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(18:19:9)
labith'tum
have you remained?"
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:10)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:11)
labith'nā
"We have remained
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:12)
yawman
a day
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:19:13)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(18:19:14)
baʿḍa
a part
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(18:19:15)
yawmin
(of) a day."
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(18:19:16)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:17)
rabbukum
"Your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:19:18)
aʿlamu
knows best
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(18:19:19)
bimā
how long
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(18:19:20)
labith'tum
you have remained.
V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:21)
fa-ib'ʿathū
So send
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:19:22)
aḥadakum
one of you
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:19:23)
biwariqikum
with this silver coin of yours
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun → Silver
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:19:24)
hādhihi
with this silver coin of yours
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(18:19:25)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(18:19:26)
l-madīnati
the city,
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(18:19:27)
falyanẓur
and let him see
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
الفاء عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(18:19:28)
ayyuhā
which is
N – nominative noun
اسم مرفوع
(18:19:29)
azkā
the purest
N – nominative noun
اسم مرفوع
(18:19:30)
ṭaʿāman
food,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:19:31)
falyatikum
and let him bring to you
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:19:32)
biriz'qin
provision
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(18:19:33)
min'hu
from it,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(18:19:34)
walyatalaṭṭaf
and let him be cautious.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
IMPV – prefixed imperative particle lām
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
الواو عاطفة
اللام لام الامر
فعل مضارع مجزوم
(18:19:35)
walā
And let not be aware
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(18:19:36)
yush'ʿiranna
And let not be aware
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
فعل مضارع والنون للتوكيد
(18:19:37)
bikum
about you
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(18:19:38)
aḥadan
anyone."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(18:20:1)
innahum
"Indeed, [they]
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(18:20:2)
in
if
COND – conditional particle
حرف شرط
(18:20:3)
yaẓharū
they come to know
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:20:4)
ʿalaykum
about you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(18:20:5)
yarjumūkum
they will stone you
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:20:6)
aw
or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(18:20:7)
yuʿīdūkum
return you
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:20:8)

to
P – preposition
حرف جر
(18:20:9)
millatihim
their religion.
N – genitive feminine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:20:10)
walan
And never
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(18:20:11)
tuf'liḥū
will you succeed
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:20:12)
idhan
then -
ANS – answer particle
حرف جواب
(18:20:13)
abadan
ever."
T – accusative masculine indefinite time adverb
ظرف زمان منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__