Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (18:9) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (18) sūrat l-kahf (The Cave)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(18:9:1)
am
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(18:9:2)
ḥasib'ta
have you thought
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:9:3)
anna
that
ACC – accusative particle
حرف نصب من اخوات «ان»
(18:9:4)
aṣḥāba
(the) companions
N – accusative masculine plural noun → Companions of the Cave
اسم منصوب
(18:9:5)
l-kahfi
(of) the cave
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(18:9:6)
wal-raqīmi
and the inscription
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(18:9:7)
kānū
were,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(18:9:8)
min
among
P – preposition
حرف جر
(18:9:9)
āyātinā
Our Signs,
N – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:9:10)
ʿajaban
a wonder?
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(18:10:1)
idh
When
T – time adverb
ظرف زمان
(18:10:2)
awā
retreated
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(18:10:3)
l-fit'yatu
the youths
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(18:10:4)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(18:10:5)
l-kahfi
the cave,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(18:10:6)
faqālū
and they said,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(18:10:7)
rabbanā
"Our Lord!
N – accusative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:10:8)
ātinā
Grant us
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(18:10:9)
min
from
P – preposition
حرف جر
(18:10:10)
ladunka
Yourself
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:10:11)
raḥmatan
Mercy,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(18:10:12)
wahayyi
and facilitate
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
الواو عاطفة
فعل أمر
(18:10:13)
lanā
for us
P – prefixed preposition lām
PRON – 1st person plural personal pronoun
جار ومجرور
(18:10:14)
min
[from]
P – preposition
حرف جر
(18:10:15)
amrinā
our affair
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(18:10:16)
rashadan
(in the) right way."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__