Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (17:103) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (17) sūrat l-isrā (The Night Journey)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(17:103:1)
fa-arāda
So he intended
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(17:103:2)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(17:103:3)
yastafizzahum
drive them out
V – 3rd person masculine singular (form X) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:103:4)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(17:103:5)
l-arḍi
the land,
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(17:103:6)
fa-aghraqnāhu
but We drowned him
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(17:103:7)
waman
and who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(17:103:8)
maʿahu
(were) with him
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:103:9)
jamīʿan
all.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(17:104:1)
waqul'nā
And We said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:104:2)
min
after him
P – preposition
حرف جر
(17:104:3)
baʿdihi
after him
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(17:104:4)
libanī
to the Children of Israel,
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun → Children of Israel
جار ومجرور
(17:104:5)
is'rāīla
to the Children of Israel,
PN – genitive proper noun → Israel
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(17:104:6)
us'kunū
"Dwell
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:104:7)
l-arḍa
(in) the land,
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(17:104:8)
fa-idhā
then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(17:104:9)
jāa
comes
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(17:104:10)
waʿdu
(the) promise
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(17:104:11)
l-ākhirati
(of) the Hereafter,
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(17:104:12)
ji'nā
We will bring
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(17:104:13)
bikum
you
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(17:104:14)
lafīfan
(as) a mixed crowd."
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__