Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:67) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:67:1)
wamin
And from
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(16:67:2)
thamarāti
fruits
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(16:67:3)
l-nakhīli
the date-palm,
N – genitive masculine plural noun → Date Palm
اسم مجرور
(16:67:4)
wal-aʿnābi
and the grapes,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun → Grape
الواو عاطفة
اسم مجرور
(16:67:5)
tattakhidhūna
you take
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:67:6)
min'hu
from it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(16:67:7)
sakaran
intoxicant
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(16:67:8)
wariz'qan
and a provision
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(16:67:9)
ḥasanan
good.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(16:67:10)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(16:67:11)

in
P – preposition
حرف جر
(16:67:12)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(16:67:13)
laāyatan
(is) surely a Sign
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(16:67:14)
liqawmin
for a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(16:67:15)
yaʿqilūna
who use reason.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:68:1)
wa-awḥā
And inspired
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(16:68:2)
rabbuka
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:68:3)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(16:68:4)
l-naḥli
the bee,
N – genitive masculine noun → Bee
اسم مجرور
(16:68:5)
ani
[that]
INT – particle of interpretation
حرف تفسير
(16:68:6)
ittakhidhī
"Take
V – 2nd person feminine singular (form VIII) imperative verb
PRON – subject pronoun
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:68:7)
mina
among
P – preposition
حرف جر
(16:68:8)
l-jibāli
the mountains,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(16:68:9)
buyūtan
houses
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(16:68:10)
wamina
and among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(16:68:11)
l-shajari
the trees,
N – genitive masculine noun → Tree
اسم مجرور
(16:68:12)
wamimmā
and in what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
حرف جر
اسم موصول
(16:68:13)
yaʿrishūna
they construct.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__