Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:6) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:6:1)
walakum
And for you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(16:6:2)
fīhā
in them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جار ومجرور
(16:6:3)
jamālun
(is) beauty
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(16:6:4)
ḥīna
when
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(16:6:5)
turīḥūna
you bring them in
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:6:6)
waḥīna
and when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(16:6:7)
tasraḥūna
you take them out.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:7:1)
wataḥmilu
And they carry
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(16:7:2)
athqālakum
your loads
N – accusative masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:7:3)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(16:7:4)
baladin
a land
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(16:7:5)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:7:6)
takūnū
you could
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(16:7:7)
bālighīhi
reach it
N – nominative masculine plural active participle
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:7:8)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(16:7:9)
bishiqqi
with great trouble
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(16:7:10)
l-anfusi
(to) yourselves.
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(16:7:11)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(16:7:12)
rabbakum
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:7:13)
laraūfun
surely is Most Kind,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(16:7:14)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__