Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:52) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:52:1)
walahu
And to Him (belongs)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(16:52:2)

whatever
REL – relative pronoun
اسم موصول
(16:52:3)

(is) in
P – preposition
حرف جر
(16:52:4)
l-samāwāti
the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسم مجرور
(16:52:5)
wal-arḍi
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(16:52:6)
walahu
and to Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(16:52:7)
l-dīnu
(is due) the worship
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(16:52:8)
wāṣiban
constantly.
N – accusative masculine indefinite active participle
اسم منصوب
(16:52:9)
afaghayra
Then is it other (than)
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
N – accusative masculine noun
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
اسم منصوب
(16:52:10)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(16:52:11)
tattaqūna
you fear?
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:53:1)
wamā
And whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(16:53:2)
bikum
you have
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(16:53:3)
min
of
P – preposition
حرف جر
(16:53:4)
niʿ'matin
favor
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(16:53:5)
famina
(is) from
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
الفاء استئنافية
حرف جر
(16:53:6)
l-lahi
Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(16:53:7)
thumma
Then
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(16:53:8)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(16:53:9)
massakumu
touches you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:53:10)
l-ḍuru
the adversity
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(16:53:11)
fa-ilayhi
then to Him
REM – prefixed resumption particle
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور
(16:53:12)
tajarūna
you cry for help.
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__