Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:46) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:46:1)
aw
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(16:46:2)
yakhudhahum
that He may seize them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:46:3)

in
P – preposition
حرف جر
(16:46:4)
taqallubihim
their going to and fro
N – genitive masculine (form V) verbal noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:46:5)
famā
then not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(16:46:6)
hum
they
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضمير منفصل
(16:46:7)
bimuʿ'jizīna
will be able to escape?
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
(16:47:1)
aw
Or
CONJ – coordinating conjunction
حرف عطف
(16:47:2)
yakhudhahum
that He may seize them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع منصوب و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:47:3)
ʿalā
with
P – preposition
حرف جر
(16:47:4)
takhawwufin
a gradual wasting
N – genitive masculine indefinite (form V) verbal noun
اسم مجرور
(16:47:5)
fa-inna
But indeed,
REM – prefixed resumption particle
ACC – accusative particle
الفاء استئنافية
حرف نصب
(16:47:6)
rabbakum
your Lord
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:47:7)
laraūfun
(is) surely Full of Kindness,
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(16:47:8)
raḥīmun
Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__