Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (16:101) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (16) sūrat l-naḥl (The Bees)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(16:101:1)
wa-idhā
And when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان
(16:101:2)
baddalnā
We substitute
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:101:3)
āyatan
a Verse
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسم منصوب
(16:101:4)
makāna
(in) place
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(16:101:5)
āyatin
(of) a Verse,
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(16:101:6)
wal-lahu
and Allah -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع
(16:101:7)
aʿlamu
(is) most knowing
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
(16:101:8)
bimā
of what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(16:101:9)
yunazzilu
He sends down
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(16:101:10)
qālū
they say,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:101:11)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(16:101:12)
anta
you
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(16:101:13)
muf'tarin
(are) an inventor."
N – genitive masculine indefinite (form VIII) active participle
اسم مجرور
(16:101:14)
bal
Nay,
RET – retraction particle
حرف اضراب
(16:101:15)
aktharuhum
most of them
N – nominative masculine singular noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:101:16)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(16:101:17)
yaʿlamūna
know.
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:102:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(16:102:2)
nazzalahu
"Has brought it down
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(16:102:3)
rūḥu
the Holy Spirit
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(16:102:4)
l-qudusi
the Holy Spirit
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(16:102:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(16:102:6)
rabbika
your Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(16:102:7)
bil-ḥaqi
in truth,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(16:102:8)
liyuthabbita
to make firm
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(16:102:9)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(16:102:10)
āmanū
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(16:102:11)
wahudan
and (as) a guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(16:102:12)
wabush'rā
and glad tidings
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(16:102:13)
lil'mus'limīna
to the Muslims."
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine plural (form IV) active participle → Islam
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__