Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (15:75) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(15:75:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(15:75:2)

in
P – preposition
حرف جر
(15:75:3)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(15:75:4)
laāyātin
(are) the Signs
EMPH – emphatic prefix lām
N – genitive feminine plural indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم مجرور
(15:75:5)
lil'mutawassimīna
for those who discern.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form V) active participle
جار ومجرور
(15:76:1)
wa-innahā
And indeed, it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب و«ها» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(15:76:2)
labisabīlin
(is) on a road
EMPH – emphatic prefix lām
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
اللام لام التوكيد
جار ومجرور
(15:76:3)
muqīmin
established.
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
(15:77:1)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(15:77:2)

in
P – preposition
حرف جر
(15:77:3)
dhālika
that
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(15:77:4)
laāyatan
surely (is) a Sign
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative feminine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(15:77:5)
lil'mu'minīna
for the believers.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
(15:78:1)
wa-in
And were
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
حرف تحقيق
(15:78:2)
kāna
And were
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(15:78:3)
aṣḥābu
(the) companions
N – nominative masculine plural noun → Companions of the Wood
اسم مرفوع
(15:78:4)
l-aykati
(of) the wood
N – genitive noun
اسم مجرور
(15:78:5)
laẓālimīna
surely wrongdoers.
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(15:79:1)
fa-intaqamnā
So We took retribution
REM – prefixed resumption particle
V – 1st person plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(15:79:2)
min'hum
from them,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(15:79:3)
wa-innahumā
and indeed, they both
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine dual object pronoun
الواو عاطفة
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(15:79:4)
labi-imāmin
(were) on a highway
EMPH – emphatic prefix lām
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
اللام لام التوكيد
جار ومجرور
(15:79:5)
mubīnin
clear.
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__