Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (15:55) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (15) sūrat l-ḥij'r (The Rocky Tract)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(15:55:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(15:55:2)
basharnāka
"We give you glad tidings
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(15:55:3)
bil-ḥaqi
in truth,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(15:55:4)
falā
so (do) not
REM – prefixed resumption particle
PRO – prohibition particle
الفاء استئنافية
حرف نهي
(15:55:5)
takun
be
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(15:55:6)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(15:55:7)
l-qāniṭīna
the despairing."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(15:56:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(15:56:2)
waman
"And who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(15:56:3)
yaqnaṭu
despairs
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(15:56:4)
min
of
P – preposition
حرف جر
(15:56:5)
raḥmati
(the) Mercy
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(15:56:6)
rabbihi
(of) his Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(15:56:7)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(15:56:8)
l-ḍālūna
those who are astray."
N – nominative masculine plural active participle
اسم مرفوع
(15:57:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(15:57:2)
famā
"Then what
REM – prefixed resumption particle
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
اسم موصول
(15:57:3)
khaṭbukum
(is) your business,
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(15:57:4)
ayyuhā
O messengers?"
N – nominative noun
اسم مرفوع
(15:57:5)
l-mur'salūna
O messengers?"
N – nominative masculine plural (form IV) passive participle
اسم مرفوع
(15:58:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(15:58:2)
innā
"Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(15:58:3)
ur'sil'nā
[we] have been sent
V – 1st person plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(15:58:4)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(15:58:5)
qawmin
a people -
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(15:58:6)
muj'rimīna
criminals,
ADJ – genitive masculine plural (form IV) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__