Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (13:38) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(13:38:1)
walaqad
And certainly,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(13:38:2)
arsalnā
We sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(13:38:3)
rusulan
Messengers
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(13:38:4)
min
from
P – preposition
حرف جر
(13:38:5)
qablika
before you
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(13:38:6)
wajaʿalnā
and We made
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(13:38:7)
lahum
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(13:38:8)
azwājan
wives
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(13:38:9)
wadhurriyyatan
and offspring.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(13:38:10)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(13:38:11)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(13:38:12)
lirasūlin
for a Messenger
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(13:38:13)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(13:38:14)
yatiya
he comes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(13:38:15)
biāyatin
with a sign
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular indefinite noun
جار ومجرور
(13:38:16)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(13:38:17)
bi-idh'ni
by the leave
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(13:38:18)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(13:38:19)
likulli
For everything
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور
(13:38:20)
ajalin
(is) a time
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(13:38:21)
kitābun
prescribed.
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(13:39:1)
yamḥū
(Is) eliminated
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(13:39:2)
l-lahu
(by) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(13:39:3)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(13:39:4)
yashāu
He wills,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(13:39:5)
wayuth'bitu
and confirms,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(13:39:6)
waʿindahu
and with Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(13:39:7)
ummu
(is) the Mother (of) the Book.
N – nominative feminine singular noun
اسم مرفوع
(13:39:8)
l-kitābi
(is) the Mother (of) the Book.
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__