Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (13:36) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (13) sūrat l-raʿd (The Thunder)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(13:36:1)
wa-alladhīna
And those (to) whom
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – masculine plural relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(13:36:2)
ātaynāhumu
We have given them
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(13:36:3)
l-kitāba
the Book,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(13:36:4)
yafraḥūna
rejoice
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(13:36:5)
bimā
at what
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
جار ومجرور
(13:36:6)
unzila
has been revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(13:36:7)
ilayka
to you,
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(13:36:8)
wamina
but among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
الواو عاطفة
حرف جر
(13:36:9)
l-aḥzābi
the groups
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(13:36:10)
man
(those) who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(13:36:11)
yunkiru
deny
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(13:36:12)
baʿḍahu
a part of it.
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(13:36:13)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(13:36:14)
innamā
"Only
ACC – accusative particle
PREV – preventive particle
كافة ومكفوفة
(13:36:15)
umir'tu
I have been commanded
V – 1st person singular passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والتاء ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(13:36:16)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(13:36:17)
aʿbuda
I worship
V – 1st person singular imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(13:36:18)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(13:36:19)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(13:36:20)
ush'rika
I associate partners
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع منصوب
(13:36:21)
bihi
with Him.
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(13:36:22)
ilayhi
To Him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(13:36:23)
adʿū
I call
V – 1st person singular imperfect verb
فعل مضارع
(13:36:24)
wa-ilayhi
and to Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(13:36:25)
maābi
(is) my return."
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(13:37:1)
wakadhālika
And thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(13:37:2)
anzalnāhu
We have revealed it
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(13:37:3)
ḥuk'man
(to be) a judgment of authority
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(13:37:4)
ʿarabiyyan
(in) Arabic.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Arabic
صفة منصوبة
(13:37:5)
wala-ini
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(13:37:6)
ittabaʿta
you follow
V – 2nd person masculine singular (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(13:37:7)
ahwāahum
their desires
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(13:37:8)
baʿdamā
after what
T – time adverb
REL – relative pronoun
ظرف زمان
اسم موصول
(13:37:9)
jāaka
came to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(13:37:10)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(13:37:11)
l-ʿil'mi
the knowledge,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(13:37:12)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(13:37:13)
laka
for you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(13:37:14)
mina
against
P – preposition
حرف جر
(13:37:15)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(13:37:16)
min
any
P – preposition
حرف جر
(13:37:17)
waliyyin
protector
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(13:37:18)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(13:37:19)
wāqin
defender.
N – genitive masculine indefinite active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__