Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:66) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:66:1)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(12:66:2)
lan
"Never
NEG – negative particle
حرف نفي
(12:66:3)
ur'silahu
will I send him
V – 1st person singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:66:4)
maʿakum
with you
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:66:5)
ḥattā
until
P – preposition
حرف جر
(12:66:6)
tu'tūni
you give to me
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء المحذوفة ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:66:7)
mawthiqan
a promise
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(12:66:8)
mina
by
P – preposition
حرف جر
(12:66:9)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(12:66:10)
latatunnanī
that surely you will bring him to me
EMPH – emphatic prefix lām
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
PRON – 1st person singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:66:11)
bihi
that surely you will bring him to me
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(12:66:12)
illā
unless
RES – restriction particle
أداة حصر
(12:66:13)
an
that
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(12:66:14)
yuḥāṭa
you are surrounded."
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعل مضارع مبني للمجهول منصوب
(12:66:15)
bikum
you are surrounded."
P – prefixed preposition bi
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(12:66:16)
falammā
And when
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
T – time adverb
الفاء عاطفة
ظرف زمان
(12:66:17)
ātawhu
they had given him
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:66:18)
mawthiqahum
their promise,
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:66:19)
qāla
he said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(12:66:20)
l-lahu
"Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(12:66:21)
ʿalā
over
P – preposition
حرف جر
(12:66:22)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(12:66:23)
naqūlu
we say
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(12:66:24)
wakīlun
(is) a Guardian."
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__