Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times | Android | New : beta.quran.com
__ Sign In
 
__

Verse (12:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:31:1)
falammā
So when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(12:31:2)
samiʿat
she heard
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(12:31:3)
bimakrihinna
of their scheming,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
جار ومجرور و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:31:4)
arsalat
she sent
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(12:31:5)
ilayhinna
for them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(12:31:6)
wa-aʿtadat
and she prepared
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(12:31:7)
lahunna
for them
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun
جار ومجرور
(12:31:8)
muttaka-an
a banquet
N – accusative masculine indefinite (form VIII) passive participle
اسم منصوب
(12:31:9)
waātat
and she gave
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(12:31:10)
kulla
each
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(12:31:11)
wāḥidatin
one
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(12:31:12)
min'hunna
of them
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(12:31:13)
sikkīnan
a knife
N – accusative masculine indefinite noun → Knife
اسم منصوب
(12:31:14)
waqālati
and she said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(12:31:15)
ukh'ruj
"Come out
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(12:31:16)
ʿalayhinna
before them."
P – preposition
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
جار ومجرور
(12:31:17)
falammā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(12:31:18)
ra-aynahu
they saw him
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:31:19)
akbarnahu
they greatly admired him,
V – 3rd person feminine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:31:20)
waqaṭṭaʿna
and cut
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:31:21)
aydiyahunna
their hands,
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person feminine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هن» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:31:22)
waqul'na
they said,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:31:23)
ḥāsha
"Forbid
N – accusative noun
اسم منصوب
(12:31:24)
lillahi
Allah,
P – prefixed preposition lām
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(12:31:25)

not
NEG – negative particle
نافية بمنزلة «ليس»
(12:31:26)
hādhā
(is) this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(12:31:27)
basharan
a man
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(12:31:28)
in
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(12:31:29)
hādhā
(is) this
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(12:31:30)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(12:31:31)
malakun
an angel
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(12:31:32)
karīmun
noble."
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(12:32:1)
qālat
She said,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(12:32:2)
fadhālikunna
"That
REM – prefixed resumption particle
DEM – 2nd person feminine plural demonstrative pronoun
الفاء استئنافية
اسم اشارة
(12:32:3)
alladhī
(is) the one,
REL – masculine singular relative pronoun
اسم موصول
(12:32:4)
lum'tunnanī
you blamed me
V – 2nd person feminine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والياء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:32:5)
fīhi
about him.
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(12:32:6)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(12:32:7)
rāwadttuhu
I sought to seduce him,
V – 1st person singular (form III) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:32:8)
ʿan
[from]
P – preposition
حرف جر
(12:32:9)
nafsihi
[himself]
N – genitive feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:32:10)
fa-is'taʿṣama
but he saved himself,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(12:32:11)
wala-in
and if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
COND – conditional particle
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف شرط
(12:32:12)
lam
not
NEG – negative particle
حرف نفي
(12:32:13)
yafʿal
he does
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(12:32:14)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(12:32:15)
āmuruhu
I order him,
V – 1st person singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:32:16)
layus'jananna
surely, he will be imprisoned
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع مبني للمجهول والنون للتوكيد
(12:32:17)
walayakūnan
and certainly will be
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
فعل مضارع ونون التوكيد رسمت ألفًا
(12:32:18)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(12:32:19)
l-ṣāghirīna
those who are disgraced."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__