Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:29) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:29:1)
yūsufu
Yusuf,
PN – nominative masculine proper noun → Yusuf
اسم علم مرفوع
(12:29:2)
aʿriḍ
turn away
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعل أمر
(12:29:3)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(12:29:4)
hādhā
this.
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(12:29:5)
wa-is'taghfirī
And ask forgiveness
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 2nd person feminine singular (form X) imperative verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل أمر والياء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:29:6)
lidhanbiki
for your sin.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person feminine singular possessive pronoun
جار ومجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:29:7)
innaki
Indeed, you
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person feminine singular object pronoun
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(12:29:8)
kunti
are
V – 2nd person feminine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(12:29:9)
mina
of
P – preposition
حرف جر
(12:29:10)
l-khāṭiīna
the sinful."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
(12:30:1)
waqāla
And said
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(12:30:2)
nis'watun
women
N – nominative feminine plural indefinite noun
اسم مرفوع
(12:30:3)

in
P – preposition
حرف جر
(12:30:4)
l-madīnati
the city,
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(12:30:5)
im'ra-atu
"The wife of
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(12:30:6)
l-ʿazīzi
Aziz
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفة مجرورة
(12:30:7)
turāwidu
(is) seeking to seduce
V – 3rd person feminine singular (form III) imperfect verb
فعل مضارع
(12:30:8)
fatāhā
her slave boy
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسم مجرور و«ها» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:30:9)
ʿan
about
P – preposition
حرف جر
(12:30:10)
nafsihi
himself;
N – genitive feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:30:11)
qad
indeed,
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(12:30:12)
shaghafahā
he has impassioned her
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعل ماض و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:30:13)
ḥubban
(with) love.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(12:30:14)
innā
Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(12:30:15)
lanarāhā
[we] surely see her
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural imperfect verb
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع و«ها» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:30:16)

in
P – preposition
حرف جر
(12:30:17)
ḍalālin
an error
N – genitive masculine indefinite noun
اسم مجرور
(12:30:18)
mubīnin
clear."
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__