Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (12:109) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (12) sūrat yūsuf (Joseph)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(12:109:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(12:109:2)
arsalnā
We sent
V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:109:3)
min
before you,
P – preposition
حرف جر
(12:109:4)
qablika
before you,
N – genitive noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:109:5)
illā
but
RES – restriction particle
أداة حصر
(12:109:6)
rijālan
men
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسم منصوب
(12:109:7)
nūḥī
We revealed
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(12:109:8)
ilayhim
to them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(12:109:9)
min
from (among)
P – preposition
حرف جر
(12:109:10)
ahli
(the) people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(12:109:11)
l-qurā
(of) the townships.
N – genitive plural noun
اسم مجرور
(12:109:12)
afalam
So have not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(12:109:13)
yasīrū
they traveled
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:109:14)

in
P – preposition
حرف جر
(12:109:15)
l-arḍi
the earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(12:109:16)
fayanẓurū
and seen
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:109:17)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(12:109:18)
kāna
was
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(12:109:19)
ʿāqibatu
(the) end
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(12:109:20)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(12:109:21)
min
(were) before them?
P – preposition
حرف جر
(12:109:22)
qablihim
(were) before them?
N – genitive noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:109:23)
waladāru
And surely the home
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative feminine singular noun
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع
(12:109:24)
l-ākhirati
(of) the Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسم مجرور
(12:109:25)
khayrun
(is) best
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفة مرفوعة
(12:109:26)
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(12:109:27)
ittaqaw
fear Allah.
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:109:28)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(12:109:29)
taʿqilūna
you use reason?
V – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:110:1)
ḥattā
Until
INC – inceptive particle
حرف ابتداء
(12:110:2)
idhā
when
T – time adverb
ظرف زمان
(12:110:3)
is'tayasa
gave up hope
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
فعل ماض
(12:110:4)
l-rusulu
the Messengers,
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(12:110:5)
waẓannū
and thought
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(12:110:6)
annahum
that they
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرف نصب من اخوات «ان» و«هم» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(12:110:7)
qad
certainly
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(12:110:8)
kudhibū
were denied,
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(12:110:9)
jāahum
then came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(12:110:10)
naṣrunā
Our help,
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:110:11)
fanujjiya
and was saved
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
الفاء عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول
(12:110:12)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(12:110:13)
nashāu
We willed.
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(12:110:14)
walā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(12:110:15)
yuraddu
(can) be repelled
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb
فعل مضارع مبني للمجهول
(12:110:16)
basunā
Our punishment
N – nominative masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(12:110:17)
ʿani
from
P – preposition
حرف جر
(12:110:18)
l-qawmi
the people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(12:110:19)
l-muj'rimīna
(who are) criminals.
ADJ – genitive masculine plural (form IV) active participle
صفة مجرورة
Language Research Group
University of Leeds
__