Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:69) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:69:1)
walaqad
And certainly
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
EMPH – emphatic prefix lām
CERT – particle of certainty
الواو عاطفة
اللام لام التوكيد
حرف تحقيق
(11:69:2)
jāat
came
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعل ماض
(11:69:3)
rusulunā
Our messengers
N – nominative masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مرفوع و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:69:4)
ib'rāhīma
(to) Ibrahim
PN – accusative masculine proper noun → Ibrahim
اسم علم منصوب
(11:69:5)
bil-bush'rā
with glad tidings,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun
جار ومجرور
(11:69:6)
qālū
they said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:69:7)
salāman
"Peace."
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(11:69:8)
qāla
He said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:69:9)
salāmun
"Peace,"
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(11:69:10)
famā
and not he delayed
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
NEG – negative particle
الفاء عاطفة
حرف نفي
(11:69:11)
labitha
and not he delayed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:69:12)
an
to
SUB – subordinating conjunction
حرف مصدري
(11:69:13)
jāa
bring
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:69:14)
biʿij'lin
a calf
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(11:69:15)
ḥanīdhin
roasted.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفة مجرورة
(11:70:1)
falammā
But when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان
(11:70:2)
raā
he saw
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:70:3)
aydiyahum
their hands
N – accusative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:70:4)

not
NEG – negative particle
حرف نفي
(11:70:5)
taṣilu
reaching
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(11:70:6)
ilayhi
to it,
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:70:7)
nakirahum
he felt unfamiliar of them
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:70:8)
wa-awjasa
and felt apprehension
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(11:70:9)
min'hum
from them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(11:70:10)
khīfatan
[a fear].
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(11:70:11)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(11:70:12)

"(Do) not
PRO – prohibition particle
حرف نهي
(11:70:13)
takhaf
fear.
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(11:70:14)
innā
Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(11:70:15)
ur'sil'nā
[we] have been sent
V – 1st person plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول و«نا» ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(11:70:16)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(11:70:17)
qawmi
(the) people
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(11:70:18)
lūṭin
(of) Lut."
PN – genitive proper noun → Lut
اسم علم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__