Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (11:119) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (11) sūrat hūd (Hud)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(11:119:1)
illā
Except
RES – restriction particle
أداة حصر
(11:119:2)
man
(on) whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(11:119:3)
raḥima
your Lord has bestowed Mercy,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض
(11:119:4)
rabbuka
your Lord has bestowed Mercy,
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:119:5)
walidhālika
and for that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور
(11:119:6)
khalaqahum
He created them.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل ماض و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:119:7)
watammat
And will be fulfilled
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(11:119:8)
kalimatu
(the) Word of your Lord,
N – nominative feminine noun
اسم مرفوع
(11:119:9)
rabbika
(the) Word of your Lord,
N – genitive masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:119:10)
la-amla-anna
"Surely I will fill
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد
(11:119:11)
jahannama
Hell
PN – genitive proper noun → Hell
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(11:119:12)
mina
with
P – preposition
حرف جر
(11:119:13)
l-jinati
the Jinn
N – genitive feminine noun → Jinn
اسم مجرور
(11:119:14)
wal-nāsi
and the men
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم مجرور
(11:119:15)
ajmaʿīna
all together."
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
(11:120:1)
wakullan
And each,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(11:120:2)
naquṣṣu
We relate
V – 1st person plural imperfect verb
فعل مضارع
(11:120:3)
ʿalayka
to you
P – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(11:120:4)
min
of
P – preposition
حرف جر
(11:120:5)
anbāi
(the) news
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(11:120:6)
l-rusuli
(of) the Messengers
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(11:120:7)

(for) that
REL – relative pronoun
اسم موصول
(11:120:8)
nuthabbitu
We may make firm
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(11:120:9)
bihi
with it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(11:120:10)
fuādaka
your heart.
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(11:120:11)
wajāaka
And has come to you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(11:120:12)

in
P – preposition
حرف جر
(11:120:13)
hādhihi
this
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسم اشارة
(11:120:14)
l-ḥaqu
the truth
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(11:120:15)
wamawʿiẓatun
and an admonition
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(11:120:16)
wadhik'rā
and a reminder
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(11:120:17)
lil'mu'minīna
for the believers.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__