Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:31) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(10:31:1)
qul
Say,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعل أمر
(10:31:2)
man
"Who
REL – relative pronoun
اسم موصول
(10:31:3)
yarzuqukum
provides for you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(10:31:4)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(10:31:5)
l-samāi
the sky
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(10:31:6)
wal-arḍi
and the earth?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
(10:31:7)
amman
Or who
CONJ – coordinating conjunction
INTG – interrogative noun
حرف عطف
اسم استفهام
(10:31:8)
yamliku
controls
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(10:31:9)
l-samʿa
the hearing
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(10:31:10)
wal-abṣāra
and the sight?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine plural noun
الواو عاطفة
اسم منصوب
(10:31:11)
waman
And who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(10:31:12)
yukh'riju
brings out
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(10:31:13)
l-ḥaya
the living
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(10:31:14)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(10:31:15)
l-mayiti
the dead,
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(10:31:16)
wayukh'riju
and brings forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواو عاطفة
فعل مضارع
(10:31:17)
l-mayita
the dead
N – accusative masculine singular noun
اسم منصوب
(10:31:18)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(10:31:19)
l-ḥayi
the living?
N – genitive masculine singular noun
اسم مجرور
(10:31:20)
waman
And who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
REL – relative pronoun
الواو عاطفة
اسم موصول
(10:31:21)
yudabbiru
disposes
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعل مضارع
(10:31:22)
l-amra
the affairs?"
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(10:31:23)
fasayaqūlūna
Then they will say,
REM – prefixed resumption particle
FUT – prefixed future particle sa
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء استئنافية
حرف استقبال
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(10:31:24)
l-lahu
"Allah."
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(10:31:25)
faqul
Then say,
REM – prefixed resumption particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
الفاء استئنافية
فعل أمر
(10:31:26)
afalā
"Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(10:31:27)
tattaqūna
you fear (Him)?"
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(10:32:1)
fadhālikumu
For that
REM – prefixed resumption particle
DEM – 2nd person masculine plural demonstrative pronoun
الفاء استئنافية
اسم اشارة
(10:32:2)
l-lahu
(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(10:32:3)
rabbukumu
your Lord,
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:32:4)
l-ḥaqu
the true.
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(10:32:5)
famādhā
So what (can be)
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام
(10:32:6)
baʿda
after
T – accusative time adverb
ظرف زمان منصوب
(10:32:7)
l-ḥaqi
the truth
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(10:32:8)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(10:32:9)
l-ḍalālu
the error?
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(10:32:10)
fa-annā
So how
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام
(10:32:11)
tuṣ'rafūna
(are) you turned away.
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__