Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:29) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(10:29:1)
fakafā
So sufficient
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض
(10:29:2)
bil-lahi
(is) Allah
P – prefixed preposition bi
PN – genitive proper noun → Allah
جار ومجرور
(10:29:3)
shahīdan
(as) a witness
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفة منصوبة
(10:29:4)
baynanā
between us
LOC – accusative location adverb
PRON – 1st person plural possessive pronoun
ظرف مكان منصوب و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:29:5)
wabaynakum
and between you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
LOC – accusative location adverb
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
ظرف مكان منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:29:6)
in
that
COND – conditional particle
حرف شرط
(10:29:7)
kunnā
we were
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(10:29:8)
ʿan
of
P – preposition
حرف جر
(10:29:9)
ʿibādatikum
your worship
N – genitive feminine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:29:10)
laghāfilīna
certainly unaware.
EMPH – emphatic prefix lām
N – accusative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم منصوب
(10:30:1)
hunālika
There
T – time adverb
ظرف زمان
(10:30:2)
tablū
will be put to trial
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعل مضارع
(10:30:3)
kullu
every
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(10:30:4)
nafsin
soul
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسم مجرور
(10:30:5)

(for) what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(10:30:6)
aslafat
it did previously,
V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
فعل ماض
(10:30:7)
waruddū
and they will be returned
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(10:30:8)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(10:30:9)
l-lahi
Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(10:30:10)
mawlāhumu
their Lord
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:30:11)
l-ḥaqi
the true,
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(10:30:12)
waḍalla
and will be lost
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(10:30:13)
ʿanhum
from them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(10:30:14)

what
REL – relative pronoun
اسم موصول
(10:30:15)
kānū
they used (to)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(10:30:16)
yaftarūna
invent.
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__