Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (10:107) - Word by Word

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (10) sūrat yūnus (Jonah)

TranslationArabic wordSyntax and morphology
(10:107:1)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(10:107:2)
yamsaska
Allah touches you
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(10:107:3)
l-lahu
Allah touches you
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(10:107:4)
biḍurrin
with adversity
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(10:107:5)
falā
(there is) no
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(10:107:6)
kāshifa
remover
N – accusative masculine active participle
اسم منصوب
(10:107:7)
lahu
of it
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(10:107:8)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(10:107:9)
huwa
Him,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضمير منفصل
(10:107:10)
wa-in
and if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(10:107:11)
yurid'ka
He intends for you
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(10:107:12)
bikhayrin
any good
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
(10:107:13)
falā
then (there is) no
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الفاء استئنافية
حرف نفي
(10:107:14)
rādda
repeller
N – accusative masculine active participle
اسم منصوب
(10:107:15)
lifaḍlihi
(of) His Bounty.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:107:16)
yuṣību
He causes it to reach
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعل مضارع
(10:107:17)
bihi
He causes it to reach
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(10:107:18)
man
whom
REL – relative pronoun
اسم موصول
(10:107:19)
yashāu
He wills
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(10:107:20)
min
of
P – preposition
حرف جر
(10:107:21)
ʿibādihi
His slaves.
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(10:107:22)
wahuwa
And He
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
ضمير منفصل
(10:107:23)
l-ghafūru
(is) the Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular noun
اسم مرفوع
(10:107:24)
l-raḥīmu
the Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفة مرفوعة
Language Research Group
University of Leeds
__