Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (99:8) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (99) sūrat l-zalzalah (The Earthquake)

 (99:8:6)
yarahu
will see it.
 (99:8:5)
sharran
evil,
 (99:8:4)
dharratin
(of) an atom
 (99:8:3)
mith'qāla
(equal to the) weight
 (99:8:2)
yaʿmal
does
 (99:8:1)
waman
And whoever
 (99:7:1)
faman
So whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(99:8:1)
waman
And whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional noun
الواو عاطفة
اسم شرط
(99:8:2)
yaʿmal
does
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(99:8:3)
mith'qāla
(equal to the) weight
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(99:8:4)
dharratin
(of) an atom
N – genitive feminine indefinite noun
اسم مجرور
(99:8:5)
sharran
evil,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(99:8:6)
yarahu
will see it.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع مجزوم والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__