Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (98:5) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (98) sūrat l-bayinah (The Clear Evidence)

 (98:5:9)
ḥunafāa
upright,
 (98:5:8)
l-dīna
(in) the religion,
 (98:5:7)
lahu
to Him
 (98:5:6)
mukh'liṣīna
(being) sincere
 (98:5:5)
l-laha
Allah
 (98:5:4)
liyaʿbudū
to worship
 (98:5:3)
illā
except
 (98:5:2)
umirū
they were commanded
 (98:5:1)
wamā
And not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(98:5:1)
wamā
And not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(98:5:2)
umirū
they were commanded
V – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض مبني للمجهول والواو ضمير متصل في محل رفع نائب فاعل
(98:5:3)
illā
except
CERT – particle of certainty
حرف تحقيق
(98:5:4)
liyaʿbudū
to worship
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(98:5:5)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(98:5:6)
mukh'liṣīna
(being) sincere
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسم منصوب
(98:5:7)
lahu
to Him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(98:5:8)
l-dīna
(in) the religion,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(98:5:9)
ḥunafāa
upright,
N – accusative masculine plural noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__