Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (98:1) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (98) sūrat l-bayinah (The Clear Evidence)

 (98:1:9)
munfakkīna
to be abandoned
 (98:1:8)
wal-mush'rikīna
and the polytheists,
 (98:1:7)
l-kitābi
of the Book
 (98:1:6)
ahli
(the) People
 (98:1:5)
min
from
 (98:1:4)
kafarū
disbelieved
 (98:1:3)
alladhīna
those who
 (98:1:2)
yakuni
were
 (98:1:1)
lam
Not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(98:1:1)
lam
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(98:1:2)
yakuni
were
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(98:1:3)
alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(98:1:4)
kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(98:1:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(98:1:6)
ahli
(the) People
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(98:1:7)
l-kitābi
of the Book
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(98:1:8)
wal-mush'rikīna
and the polytheists,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم مجرور
(98:1:9)
munfakkīna
to be abandoned
N – accusative masculine plural (form VII) active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__