Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (93:5) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (93) sūrat l-ḍuḥā (The Forenoon)

 (93:5:4)
fatarḍā
then you will be satisfied.
 (93:5:3)
rabbuka
your Lord
 (93:5:2)
yuʿ'ṭīka
will give you
 (93:5:1)
walasawfa
And soon
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(93:5:1)
walasawfa
And soon
REM – prefixed resumption particle
EMPH – emphatic prefix lām
FUT – future particle
الواو استئنافية
اللام لام التوكيد
حرف استقبال
(93:5:2)
yuʿ'ṭīka
will give you
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(93:5:3)
rabbuka
your Lord
N – nominative masculine noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(93:5:4)
fatarḍā
then you will be satisfied.
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الفاء عاطفة
فعل مضارع
Language Research Group
University of Leeds
__