Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (88:17) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (88) sūrat l-ghāshiyah (The Overwhelming)

 (88:17:6)
khuliqat
they are created?
 (88:17:5)
kayfa
how
 (88:17:4)
l-ibili
the camels,
 (88:17:3)
ilā
towards
 (88:17:2)
yanẓurūna
they look
 (88:17:1)
afalā
Then do not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(88:17:1)
afalā
Then do not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي
(88:17:2)
yanẓurūna
they look
V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(88:17:3)
ilā
towards
P – preposition
حرف جر
(88:17:4)
l-ibili
the camels,
N – genitive masculine noun → Camel
اسم مجرور
(88:17:5)
kayfa
how
INTG – interrogative noun
اسم استفهام
(88:17:6)
khuliqat
they are created?
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
Language Research Group
University of Leeds
__