Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (85:17) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (85) sūrat l-burūj (The Big Stars)

 (85:18:2)
wathamūda
and Thamud?
 (85:18:1)
fir'ʿawna
Firaun
 (85:17:4)
l-junūdi
(of) the hosts,
 (85:17:3)
ḥadīthu
(the) story
 (85:17:2)
atāka
come to you
 (85:17:1)
hal
Has
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(85:17:1)
hal
Has
INTG – interrogative particle
حرف استفهام
(85:17:2)
atāka
come to you
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(85:17:3)
ḥadīthu
(the) story
N – nominative masculine noun
اسم مرفوع
(85:17:4)
l-junūdi
(of) the hosts,
N – genitive masculine plural noun
اسم مجرور
(85:18:1)
fir'ʿawna
Firaun
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
(85:18:2)
wathamūda
and Thamud?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive proper noun → Thamud
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__