Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:60) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

 (8:60:14)
waʿaduwwakum
and your enemy
 (8:60:13)
l-lahi
(the) enemy,
 (8:60:12)
ʿaduwwa
(the) enemy
 (8:60:11)
bihi
therewith
 (8:60:10)
tur'hibūna
(to) terrify
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:60:10)
tur'hibūna
(to) terrify
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:60:11)
bihi
therewith
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(8:60:12)
ʿaduwwa
(the) enemy
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(8:60:13)
l-lahi
(the) enemy,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(8:60:14)
waʿaduwwakum
and your enemy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم منصوب والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__