Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:51) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

 (8:51:9)
lil'ʿabīdi
to His slaves.
 (8:51:8)
biẓallāmin
unjust
 (8:51:7)
laysa
(is) not
 (8:51:6)
l-laha
Allah
 (8:51:5)
wa-anna
And indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:51:5)
wa-anna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب من اخوات «ان»
(8:51:6)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(8:51:7)
laysa
(is) not
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعل ماض من اخوات «كان»
(8:51:8)
biẓallāmin
unjust
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine singular indefinite noun
جار ومجرور
(8:51:9)
lil'ʿabīdi
to His slaves.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__