Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:19) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)

 (8:19:10)
lakum
for you,
 (8:19:9)
khayrun
good
 (8:19:8)
fahuwa
then it (is)
 (8:19:7)
tantahū
you desist,
 (8:19:6)
wa-in
And if
 (8:19:1)
in
If
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(8:19:6)
wa-in
And if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
COND – conditional particle
الواو عاطفة
حرف شرط
(8:19:7)
tantahū
you desist,
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعل مضارع مجزوم والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(8:19:8)
fahuwa
then it (is)
RSLT – prefixed result particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
ضمير منفصل
(8:19:9)
khayrun
good
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(8:19:10)
lakum
for you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__