Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (75:24) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (75) sūrat l-qiyāmah (The Resurrection)

 (75:24:3)
bāsiratun
(will be) distorted,
 (75:24:2)
yawma-idhin
that Day
 (75:24:1)
wawujūhun
And faces
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(75:24:1)
wawujūhun
And faces
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(75:24:2)
yawma-idhin
that Day
T – time adverb
ظرف زمان
(75:24:3)
bāsiratun
(will be) distorted,
N – nominative feminine indefinite active participle
اسم مرفوع
Language Research Group
University of Leeds
__