Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (72:13) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (72) sūrat l-jin (The Jinn)

 (72:13:14)
rahaqan
any burden.
 (72:13:13)
walā
and not
 (72:13:12)
bakhsan
any loss
 (72:13:11)
yakhāfu
he will fear
 (72:13:10)
falā
then not
 (72:13:9)
birabbihi
in his Lord,
 (72:13:8)
yu'min
believes
 (72:13:7)
faman
And whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(72:13:7)
faman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط
(72:13:8)
yu'min
believes
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(72:13:9)
birabbihi
in his Lord,
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جار ومجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(72:13:10)
falā
then not
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي
(72:13:11)
yakhāfu
he will fear
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعل مضارع
(72:13:12)
bakhsan
any loss
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسم منصوب
(72:13:13)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(72:13:14)
rahaqan
any burden.
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__