Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:96) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:96:12)
wal-arḍi
and the earth
 (7:96:11)
l-samāi
the heaven
 (7:96:10)
mina
from
 (7:96:9)
barakātin
blessings
 (7:96:8)
ʿalayhim
upon them
 (7:96:7)
lafataḥnā
surely We (would have) opened
 (7:96:1)
walaw
And if
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:96:7)
lafataḥnā
surely We (would have) opened
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:96:8)
ʿalayhim
upon them
P – preposition
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جار ومجرور
(7:96:9)
barakātin
blessings
N – accusative feminine plural indefinite noun
اسم منصوب
(7:96:10)
mina
from
P – preposition
حرف جر
(7:96:11)
l-samāi
the heaven
N – genitive feminine noun
اسم مجرور
(7:96:12)
wal-arḍi
and the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive feminine noun → Earth
الواو عاطفة
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__