Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:70) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:70:5)
waḥdahu
Alone
 (7:70:4)
l-laha
Allah
 (7:70:3)
linaʿbuda
that we (should) worship
 (7:70:2)
aji'tanā
"Have you come to us
 (7:70:1)
qālū
They said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:70:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:70:2)
aji'tanā
"Have you come to us
INTG – prefixed interrogative alif
V – 2nd person masculine singular perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 1st person plural object pronoun
الهمزة همزة استفهام
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:70:3)
linaʿbuda
that we (should) worship
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 1st person plural imperfect verb, subjunctive mood
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(7:70:4)
l-laha
Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(7:70:5)
waḥdahu
Alone
N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم منصوب والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__