Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:49) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:49:7)
biraḥmatin
Mercy?
 (7:49:6)
l-lahu
Allah
 (7:49:5)
yanāluhumu
(will) grant them
 (7:49:4)

(that) not
 (7:49:3)
aqsamtum
you had sworn
 (7:49:2)
alladhīna
the ones whom
 (7:49:1)
ahāulāi
Are these
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:49:1)
ahāulāi
Are these
INTG – prefixed interrogative alif
DEM – plural demonstrative pronoun
الهمزة همزة استفهام
اسم اشارة
(7:49:2)
alladhīna
the ones whom
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(7:49:3)
aqsamtum
you had sworn
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(7:49:4)

(that) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:49:5)
yanāluhumu
(will) grant them
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعل مضارع و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:49:6)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(7:49:7)
biraḥmatin
Mercy?
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine indefinite noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__