Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:21) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:21:5)
l-nāṣiḥīna
the sincere advisors."
 (7:21:4)
lamina
among
 (7:21:3)
lakumā
to both of you
 (7:21:2)
innī
"Indeed, I am
 (7:21:1)
waqāsamahumā
And he swore (to) both of them,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:21:1)
waqāsamahumā
And he swore (to) both of them,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular (form III) perfect verb
PRON – 3rd person dual object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(7:21:2)
innī
"Indeed, I am
ACC – accusative particle
PRON – 1st person singular object pronoun
حرف نصب والياء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(7:21:3)
lakumā
to both of you
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person dual personal pronoun
جار ومجرور
(7:21:4)
lamina
among
EMPH – emphatic prefix lām
P – preposition
اللام لام التوكيد
حرف جر
(7:21:5)
l-nāṣiḥīna
the sincere advisors."
N – genitive masculine plural active participle
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__