Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:188) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)

 (7:188:28)
yu'minūna
who believe."
 (7:188:27)
liqawmin
to a people
 (7:188:26)
wabashīrun
and a bearer of good tidings
 (7:188:25)
nadhīrun
a warner
 (7:188:24)
illā
except
 (7:188:23)
anā
(am) I
 (7:188:22)
in
Not
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(7:188:22)
in
Not
NEG – negative particle
حرف نفي
(7:188:23)
anā
(am) I
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضمير منفصل
(7:188:24)
illā
except
RES – restriction particle
أداة حصر
(7:188:25)
nadhīrun
a warner
N – nominative masculine indefinite noun
اسم مرفوع
(7:188:26)
wabashīrun
and a bearer of good tidings
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine singular indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع
(7:188:27)
liqawmin
to a people
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine indefinite noun
جار ومجرور
(7:188:28)
yu'minūna
who believe."
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
Language Research Group
University of Leeds
__