Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (68:29) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (68) sūrat l-qalam (The Pen)

 (68:29:6)
ẓālimīna
wrongdoers."
 (68:29:5)
kunnā
[we] were
 (68:29:4)
innā
Indeed, we
 (68:29:3)
rabbinā
(to) our Lord!
 (68:29:2)
sub'ḥāna
"Glory be
 (68:29:1)
qālū
They said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(68:29:1)
qālū
They said,
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(68:29:2)
sub'ḥāna
"Glory be
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
(68:29:3)
rabbinā
(to) our Lord!
N – genitive masculine noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(68:29:4)
innā
Indeed, we
ACC – accusative particle
PRON – 1st person plural object pronoun
حرف نصب و«نا» ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»
(68:29:5)
kunnā
[we] were
V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(68:29:6)
ẓālimīna
wrongdoers."
N – accusative masculine plural active participle
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__