Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (66:11) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

 (66:11:7)
fir'ʿawna
(of) Firaun,
 (66:11:6)
im'ra-ata
(the) wife
 (66:11:5)
āmanū
believed -
 (66:11:4)
lilladhīna
for those who
 (66:11:3)
mathalan
an example
 (66:11:2)
l-lahu
Allah
 (66:11:1)
waḍaraba
And presents
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:11:1)
waḍaraba
And presents
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض
(66:11:2)
l-lahu
Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظ الجلالة مرفوع
(66:11:3)
mathalan
an example
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(66:11:4)
lilladhīna
for those who
P – prefixed preposition lām
REL – masculine plural relative pronoun
جار ومجرور
(66:11:5)
āmanū
believed -
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(66:11:6)
im'ra-ata
(the) wife
N – accusative feminine noun
اسم منصوب
(66:11:7)
fir'ʿawna
(of) Firaun,
PN – genitive masculine proper noun → Pharaoh
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Language Research Group
University of Leeds
__