Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (66:10) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (66) sūrat l-taḥrīm (The Prohibition)

 (66:10:16)
fakhānatāhumā
but they both betrayed them,
 (66:10:15)
ṣāliḥayni
righteous,
 (66:10:14)
ʿibādinā
Our slaves
 (66:10:13)
min
of
 (66:10:12)
ʿabdayni
two [slaves]
 (66:10:11)
taḥta
under
 (66:10:10)
kānatā
They were
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(66:10:10)
kānatā
They were
V – 3rd person feminine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع اسم «كان»
(66:10:11)
taḥta
under
LOC – accusative location adverb
ظرف مكان منصوب
(66:10:12)
ʿabdayni
two [slaves]
N – genitive masculine dual noun
اسم مجرور
(66:10:13)
min
of
P – preposition
حرف جر
(66:10:14)
ʿibādinā
Our slaves
N – genitive masculine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
اسم مجرور و«نا» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(66:10:15)
ṣāliḥayni
righteous,
ADJ – genitive masculine dual active participle
صفة مجرورة
(66:10:16)
fakhānatāhumā
but they both betrayed them,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person feminine dual perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person dual object pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والألف ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__