Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (65:3) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)

 (65:3:11)
ḥasbuhu
(is) sufficient for him.
 (65:3:10)
fahuwa
then He
 (65:3:9)
l-lahi
Allah,
 (65:3:8)
ʿalā
upon
 (65:3:7)
yatawakkal
puts his trust
 (65:3:6)
waman
And whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(65:3:6)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(65:3:7)
yatawakkal
puts his trust
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(65:3:8)
ʿalā
upon
P – preposition
حرف جر
(65:3:9)
l-lahi
Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
(65:3:10)
fahuwa
then He
RSLT – prefixed result particle
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
ضمير منفصل
(65:3:11)
ḥasbuhu
(is) sufficient for him.
N – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مرفوع والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__