Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (65:2) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (65) sūrat l-ṭalāq (The Divorce)

 (65:2:30)
makhrajan
a way out,
 (65:2:29)
lahu
for him
 (65:2:28)
yajʿal
He will make
 (65:2:27)
l-laha
Allah,
 (65:2:26)
yattaqi
fears
 (65:2:25)
waman
And whoever
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(65:2:25)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط
(65:2:26)
yattaqi
fears
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(65:2:27)
l-laha
Allah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظ الجلالة منصوب
(65:2:28)
yajʿal
He will make
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعل مضارع مجزوم
(65:2:29)
lahu
for him
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور
(65:2:30)
makhrajan
a way out,
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__