Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (64:14) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)

 (64:14:10)
fa-iḥ'dharūhum
so beware of them.
 (64:14:9)
lakum
to you,
 (64:14:8)
ʿaduwwan
(are) enemies
 (64:14:7)
wa-awlādikum
and your children
 (64:14:6)
azwājikum
your spouses
 (64:14:5)
min
from
 (64:14:4)
inna
Indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(64:14:4)
inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرف نصب
(64:14:5)
min
from
P – preposition
حرف جر
(64:14:6)
azwājikum
your spouses
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:14:7)
wa-awlādikum
and your children
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – genitive masculine plural noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواو عاطفة
اسم مجرور والكاف ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(64:14:8)
ʿaduwwan
(are) enemies
N – accusative masculine indefinite noun
اسم منصوب
(64:14:9)
lakum
to you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور
(64:14:10)
fa-iḥ'dharūhum
so beware of them.
CAUS – prefixed particle of cause
V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاء سببية
فعل أمر والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و«هم» ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__