Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (63:2) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (63) sūrat l-munāfiqūn (The Hypocrites)

 (63:2:7)
l-lahi
(of) Allah.
 (63:2:6)
sabīli
(the) Way
 (63:2:5)
ʿan
from
 (63:2:4)
faṣaddū
so they turn away
 (63:2:3)
junnatan
(as) a cover,
 (63:2:2)
aymānahum
their oaths
 (63:2:1)
ittakhadhū
They take
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(63:2:1)
ittakhadhū
They take
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(63:2:2)
aymānahum
their oaths
N – accusative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(63:2:3)
junnatan
(as) a cover,
N – accusative feminine indefinite noun
اسم منصوب
(63:2:4)
faṣaddū
so they turn away
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(63:2:5)
ʿan
from
P – preposition
حرف جر
(63:2:6)
sabīli
(the) Way
N – genitive masculine noun
اسم مجرور
(63:2:7)
l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظ الجلالة مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__