Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:71) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:71:23)
ḥayrāna
confused,
 (6:71:22)
l-arḍi
the earth,
 (6:71:21)

in
 (6:71:20)
l-shayāṭīnu
(by) the Shaitaan
 (6:71:19)
is'tahwathu
whom (has been) enticed
 (6:71:18)
ka-alladhī
Like the one
 (6:71:11)
wanuraddu
and we turn back
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:71:18)
ka-alladhī
Like the one
P – prefixed preposition ka
REL – masculine singular relative pronoun
جار ومجرور
(6:71:19)
is'tahwathu
whom (has been) enticed
V – 3rd person feminine singular (form X) perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به
(6:71:20)
l-shayāṭīnu
(by) the Shaitaan
PN – nominative masculine plural proper noun → Satan
اسم علم مرفوع
(6:71:21)

in
P – preposition
حرف جر
(6:71:22)
l-arḍi
the earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسم مجرور
(6:71:23)
ḥayrāna
confused,
N – accusative masculine noun
اسم منصوب
Language Research Group
University of Leeds
__