Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:37) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:37:7)
rabbihi
his Lord?"
 (6:37:6)
min
from
 (6:37:5)
āyatun
a Sign
 (6:37:4)
ʿalayhi
to him
 (6:37:3)
nuzzila
sent down
 (6:37:2)
lawlā
"Why (is) not
 (6:37:1)
waqālū
And they said,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:37:1)
waqālū
And they said,
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواو استئنافية
فعل ماض والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:37:2)
lawlā
"Why (is) not
EXH – exhortation particle
حرف تحضيض
(6:37:3)
nuzzila
sent down
V – 3rd person masculine singular (form II) passive perfect verb
فعل ماض مبني للمجهول
(6:37:4)
ʿalayhi
to him
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(6:37:5)
āyatun
a Sign
N – nominative feminine singular indefinite noun
اسم مرفوع
(6:37:6)
min
from
P – preposition
حرف جر
(6:37:7)
rabbihi
his Lord?"
N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسم مجرور والهاء ضمير متصل في محل جر بالاضافة
Language Research Group
University of Leeds
__