Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:121) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:121:16)
liyujādilūkum
so that they dispute with you,
 (6:121:15)
awliyāihim
their friends
 (6:121:14)
ilā
to
 (6:121:13)
layūḥūna
inspire
 (6:121:12)
l-shayāṭīna
the devils
 (6:121:11)
wa-inna
And indeed,
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:121:11)
wa-inna
And indeed,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
ACC – accusative particle
الواو عاطفة
حرف نصب
(6:121:12)
l-shayāṭīna
the devils
PN – accusative masculine plural proper noun → Satan
اسم علم منصوب
(6:121:13)
layūḥūna
inspire
EMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:121:14)
ilā
to
P – preposition
حرف جر
(6:121:15)
awliyāihim
their friends
N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم مجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة
(6:121:16)
liyujādilūkum
so that they dispute with you,
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به
Language Research Group
University of Leeds
__