Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:113) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)

 (6:113:7)
bil-ākhirati
in the Hereafter,
 (6:113:6)
yu'minūna
believe
 (6:113:5)

(do) not
 (6:113:4)
alladhīna
(of) those who
 (6:113:3)
afidatu
hearts
 (6:113:2)
ilayhi
to it
 (6:113:1)
walitaṣghā
And so that incline
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(6:113:1)
walitaṣghā
And so that incline
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRP – prefixed particle of purpose lām
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
الواو عاطفة
اللام لام التعليل
فعل مضارع منصوب
(6:113:2)
ilayhi
to it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(6:113:3)
afidatu
hearts
N – nominative masculine plural noun
اسم مرفوع
(6:113:4)
alladhīna
(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسم موصول
(6:113:5)

(do) not
NEG – negative particle
حرف نفي
(6:113:6)
yu'minūna
believe
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعل مضارع والواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
(6:113:7)
bil-ākhirati
in the Hereafter,
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
جار ومجرور
Language Research Group
University of Leeds
__