Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:6) - Quranic Syntax

__

Welcome to the Quranic Arabic Corpus, an annotated linguistic resource which shows the Arabic grammar, syntax and morphology for each word in the Holy Quran. Click on an Arabic word below to see details of the word's grammar, or to suggest a correction.

 

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)

 (59:6:13)
rikābin
camels,
 (59:6:12)
walā
and not
 (59:6:11)
khaylin
horses
 (59:6:10)
min
of
 (59:6:9)
ʿalayhi
for it
 (59:6:8)
awjaftum
you made expedition
 (59:6:7)
famā
then not
 (59:6:1)
wamā
And what
TranslationArabic wordSyntax and morphology
(59:6:7)
famā
then not
RSLT – prefixed result particle
NEG – negative particle
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نفي
(59:6:8)
awjaftum
you made expedition
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
فعل ماض والتاء ضمير متصل في محل رفع فاعل
(59:6:9)
ʿalayhi
for it
P – preposition
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جار ومجرور
(59:6:10)
min
of
P – preposition
حرف جر
(59:6:11)
khaylin
horses
N – genitive masculine indefinite noun → Horse
اسم مجرور
(59:6:12)
walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
NEG – negative particle
الواو عاطفة
حرف نفي
(59:6:13)
rikābin
camels,
N – genitive masculine indefinite noun → Camel
اسم مجرور
Language Research Group
University of Leeds
__